41). non farti ingannare dalla larghezza dell’entrata! 7 O tu che vieni...: Minòs interrompe il suo gravoso compito per richiamare Dante, che da vivo si trova eccezionalmente tra le anime nel regno dei morti. E come li stornei ne portan l’ali40nel freddo tempo, a schiera larga e piena,così quel fiato li spiriti mali. Michael San Filippo co-wrote The Complete Idiot's Guide to Italian History and Culture. 13 ruina: la maggior parte dei commentatori è concorde nell’identificare la "ruina" con il luogo in cui è ancora visibile l’effetto del terremoto che seguì la morte di Gesù. L’altra è colei che s’ancise amorosa,e ruppe fede al cener di Sicheo;poi è Cleopatràs lussurïosa. egli stabilisce il cerchio infernale a cui sono destinate le anime dei lussuriosi paolo malatesta francesca da polenta 3. siamo nella notte tra il venerdi’ santo (8 aprile) ed il sabato santo (9 aprile) del 1300 4. It is an addition by the Christian astronomers to the heavens ofthe Ptolemaic system, and extends above the _primum mobile_, whichimparts to all beneath it a common motion, while leaving its own specialmotion to each. Presso i trovatori provenzali la parola designa il lamento degli uccelli e con tale significato è passato all’italiano medievale. 2 0 obj : il riferimento all’entrata dell’Inferno racchiude un concetto espresso sia in Virgilio (Eneide, VI, 126), che nel Vangelo di Matteo: “spatiosa via est, quae conducit ad perditionem” (Matteo, VII, 13). Io venni in loco d’ogne luce muto,che mugghia come fa mar per tempesta,se da contrari venti è combattuto.30. Slideshare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising. Thus I; and with him, as he forward went, The steep and rugged road I entered on. 1 0 obj [185] _Muses_: The invocation comes now, the First Canto being properlyan introduction. Hence venturing at thy call, I dread the journey may prove rash. Dante ci dice che più si Calling on Lucia,[197] thus she made her know What she desired: 'Thy vassal[198] now hath need Of help from thee; do thou then helpful show.' 38 ci: nel linguaggio dantesco è frequente l’uso dell’avverbio di luogo “ci” per “qui”. And as the cranes go chanting forth their lays,Making in air a long line of themselves,So saw I coming, uttering lamentations, Shadows borne onward by the aforesaid stress.Whereupon said I: "Master, who are those50People, whom the black air so castigates?". Questi, siniscalco della regina Ginevra, la induce a baciare il cavaliere; così in Dante la vicenda narrata dal libro, o il libro stesso, diventano a loro volta testimoni, “mallevadori” dell’amore peccaminoso di Paolo e Francesca. Paris I saw, Tristan; and more than a thousandShades did he name and point out with his finger,Whom Love had separated from our life. colse costui [Paolo] per la [mia] bellezza. 46 Fonte della massima che Francesca pronuncia pare essere Boezio (cfr. i cerchi [che l’anima deve percorrere] per arrivare al proprio. De Consolatione Philosophiae, II, IV, 2. Quest’ultimo passaggio ci indica come all'amore-virtù (e alla sua espressione letteraria...) possa spesso sostituirsi l'amore-passione, che contrasta con la legge di Dio. 19 ombre portate da la detta briga: Dante osserva che tra le anime del secondo cerchio ce ne sono alcune che si muovono “in riga”, come le gru: sono le anime morte per amore. As soon as I had heard those souls tormented,I bowed my face, and so long held it down110Until the Poet said to me: "What thinkest? 24 Cleopatràs: Cleopatra fu regina d’Egitto e visse tra il 69 e il 30 a.C. Famosa per la sua spregiudicata condotta politica, fu amante di Cesare e Antonio e si tolse la vita dopo la battaglia di Azio, persa contro Ottaviano. [193] To do thy bidding pleases me so well, Though 'twere already done 'twere all too slow; Thy wish at greater length no need to tell. 27 Vedi Parìs, Tristano: Paride, fu il principe troiano figlio di Priamo che rapì Elena, mentre Tristano, personaggio del ciclo arturiano, si innamorò di Isotta e fu ucciso dallo zio e marito di lei, re Marco di Cornovaglia. Amore ci portò entrambi ad un'unica morte. I PERSONAGGI. As of this date, Scribd will manage your SlideShare account and any content you may have on SlideShare, and Scribd's General Terms of Use and Privacy Policy will apply. The empyrean is the heaven of Divine rest. 25 Elena, moglie di Menelao, re di Sparta, innamorata di Paride, fuggì con lui a Troia, provocando la famosa guerra tra greci e troiani che durò dieci anni. "20And unto him my Guide: "Why criest thou too? per quello amor che i mena, ed ei verranno». ", Soon as the wind in our direction sways them,My voice uplift I: "O ye weary souls!80Come speak to us, if no one interdicts it.". Galeotto [o testimone] fu il libro e chi lo scrisse: quel giorno [noi] non vi leggemmo oltre». She is Semiramis, of whom we readThat she succeeded Ninus, and was his spouse;She held the land which now the Sultan rules.60, The next is she who killed herself for love,And broke faith with the ashes of Sichaeus;Then Cleopatra the voluptuous.". ma solo un punto fu quello che ci sconfisse. Questo canto ha come tema principale l’amore, sia quello carnale della lussuria, sia quello vero, dei morti per amore. Quando compresi la causa della loro dannazione. 2 che men loco cinghia: la morfologia dell’Inferno è appunto quella di un cono che si restringe man mano che scende. 50 Galeotto: nella vicenda di Lancillotto e Ginevra, il personaggio di Galehaut (italianizzato in "Galeotto") è il testimone, o “mallevadore”, del loro amore. 4 Stavvi Minòs...: Figlio di Giove e Europa, Minòs fu re di Creta secondo la mitologia greca; già in Omero era il giudice delle anime dell’Ade. Throughout the poem instances drawnfrom profane history, and even poetry and mythology, are given as ofauthority equal to those from Christian sources. mi baciò la bocca, tremando in ogni sua parte. [193] _In narrowest space_: The heaven of the moon, on the Ptolemaicsystem the lowest of the seven planets. converserei con quelle due [anime] che procedono congiunte. Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,100prese costui de la bella personache mi fu tolta; e ’l modo ancor m’offende. [184] _Alone_: Of earthly creatures, though in company with Virgil, ashade. ", And, he to me: "Thou'lt mark, when they shall beNearer to us; and then do thou implore themBy love which leadeth them, and they will come. e sembrano così [tanto] leggiadre nella bufera». Here she is the symbolof illuminating grace. Insomma, la loro incapacità a controllare le passioni in vita si traduce, post mortem, nell'impossibilità a dare un senso e una direzione al loro perenne essere sballottati dalla furia degli elementi. Themeaning is, above all on earth. Di quelle cose che a voi interesserà ascoltare e discutere. La sua figura, da alcuni ritenuta storica, da altri leggendaria, nel Medioevo era ritenuta un esempio (quasi per antonomasia) di immoralità. In this emphatic mention of Rome as thedivinely-appointed seat of Peter's Chair may be implied a censure on thePope for the transference of the Holy See to Avignon, which was effectedin 1305, between the date assigned to the action of the poem and theperiod when it was written. Love, that on gentle heart doth swiftly seize,100Seized this man for the person beautifulThat was ta'en from me, and still the mode offends me. [191] _Dubious state_: The limbo of the virtuous heathen (Canto iv.). Il marito, di lei, Gianciotto è fratello di Paolo. I’ cominciai: «Poeta, volontieriparlerei a quei due che ’nsieme vanno,e paion sì al vento esser leggeri». Upon this journey, praised by thee, were known And heard things by him, to the which he owed His triumph, whence derives the Papal gown. La fonte di Dante è però Virgilio (Eneide, VI, 432-433). 33 de la schiera ov' è Dido: dalla schiera cioè, di coloro che morirono uccise o si suicidarono per amore, come avvenne per la Didone virgiliana. [194] _The region vast_: The empyrean, or tenth and highest heaven ofall. nota 4). Virgil, forhis part, represents the knowledge that men may acquire of Divine law bythe use of their reason, helped by such illumination as was enjoyed bythe virtuous heathen. Paolo e Francesca, che volano congiunti nella tempesta, sembrano volare leggeri agli occhi di Dante. Il dialogo con Dante, nel suo procedere, restituisce la dimensione cortese (cioè, quella di una conversazione tra anime nobili ed elette) della sua pur triste e sanguinosa vicenda. English Translation of Dante's Divine Comedy: Inferno: Canto III, Read Dante's Inferno in Italian and English, An Introduction to Sicilian: The Language of Sicily, 20 Italian Baby Names That Start With 'F', How to Conjugate the Verb "Dire" in Italian, M.A., Italian Studies, Middlebury College. Witte (_Dante-Forschungen_,vol. Dost thou not hear him weeping pitiably, Nor mark the death now threatening him upon A flood[200] than which less awful is the sea?' interrompendo [così il suo] compito importante. 37 voi: introduce una rima imperfetta, "-voi | -fui | -sui" (vv. «O tu che vieni al doloroso ospizio»,disse Minòs a me quando mi vide,lasciando l’atto di cotanto offizio. Ciò ovviamente aggiunge una nota patetica e melodrammatica al racconto di Francesca, e appunto al suo rimembrare il tempo felice della vita terrena nella sua condizione di dannata per l'eternità. And so it was I joined thee by her will, And from that raging beast delivered thee, Which barred the near way up the beauteous hill. in nome di quell’amore che li conduce, ed essi si avvicineranno». Of what it pleases thee to hear and speak,That will we hear, and we will speak to you,While silent is the wind, as it is now. Il suo maestro gli mostra diverse anime illustri che si aggirano intorno a loro, trascinate continuamente qua e là da un vento incessante: è questa la pena che devono scontare.L’attenzione del poeta si rivolge in particolare a Paolo e Francesca. But while he thus exalts the Papal office, making allRoman history a preparation for its establishment, Dante throughout hisworks is careful to refuse any but a spiritual or religious allegianceto the Pope, and leaves himself free, as will be frequently seen in thecourse of the _Comedy_, to blame the Popes as men, while yielding allhonour to their great office. Then unto them I turned me, and I spake,And I began: "Thine agonies, Francesca,Sad and compassionate to weeping make me. 49 soli eravamo e sanza alcun sospetto: i due amanti non avevano alcun sospetto che il loro amore sarebbe diventato in seguito colpevole. The more serious one's sins, the less freedom one has to escape punishment. abbassai lo sguardo e restai a lungo pensoso. Now customize the name of a clipboard to store your clips. Who will sanction give? Seeth what place in Hell is meet for it;10Girds himself with his tail as many timesAs grades he wishes it should be thrust down. Ma [ti prego] di raccontarmi: nel tempo in cui ci si innamora, Ed ella mi [rispose]: «Non esiste sofferenza più grande, nel tempo della miseria; e questo lo sa [bene]. Cominciai [a dire]: «Virgilio, con piacere. When they arrive before the precipice,There are the shrieks, the plaints, and the laments,There they blaspheme the puissance divine. Quando rispuosi, cominciai: «Oh lasso,quanti dolci pensier, quanto disiomenò costoro al doloroso passo!». Full many a time our eyes together drew130That reading, and drove the colour from our faces;But one point only was it that o'ercame us. Nel quinto canto dell' Inferno troviamo Dante e Virgilio giunti al secondo cerchio, controllato e gestito da Minosse, che giudica le anime dei peccatori e le destina ai vari gironi infernali a seconda delle loro colpe. Canto V: Paolo and Francesca prepared by Frances Ann V. Balino, Peccatori e luoghi del peccato - Divina Commedia. Mentre che l’uno spirto questo disse,l’altro piangëa; sì che di pietade140io venni men così com’ io morisse. INFERNO V Nel quinto canto, Dante e Virgilio scendono nel secondo cerchio dal limbo, cominciando solo ora il vero e proprio viaggio nell’inferno. To sensual vices she was so abandoned,That lustful she made licit in her law,To remove the blame to which she had been led. 28 le donne antiche e ' cavalieri: mentre i personaggi femminili (Semiramide, Didone, Cleopatra) nominati da Virgilio appartengono all’antichità o al mito, quelli maschili, nella figura di Tristano e di Achille, sono alcuni dei protagonisti dei romanzi medievali. Non impedir lo suo fatale andare:vuolsi così colà dove si puoteciò che si vuole, e più non dimandare». — P.I. «O animal grazïoso e benignoche visitando vai per l’aere personoi che tignemmo il mondo di sanguigno,90. 48 di Lancialotto come amor lo strinse: Lancillotto del Lago, personaggio dei romanzi del ciclo arturiano, è il protagonista del romanzo cortese di Chrétien de Troyes Lancelot ou le chevalier à la charrette, in cui si narra l’amore di questi per la regina Ginevra, moglie di re Artù. But the poem would lose its charm if theallegorical meaning of every passage were too closely insisted on. Ma s’a conoscer la prima radicedel nostro amor tu hai cotanto affetto,dirò come colui che piange e dice. La donna racconta, dietro richiesta del poeta, la vicenda che toccò in sorte a lei e al suo amante, il loro peccaminoso amore che è stato causa della loro morte. di qua, di là, di giù, di sù li mena;nulla speranza li conforta mai,non che di posa, ma di minor pena. Quando leggemmo il disïato risoesser basciato da cotanto amante,questi, che mai da me non fia diviso. History & Culture Vocabulary Grammar Science, Tech, Math 22 tenne la terra che 'l Soldan corregge: Dante si riferisce qui al sultano di Babilonia in Egitto, che però potrebbe aver confuso con la Babilonia mesopotamica, la quale fu capitale del regno assiro. [189] _Chosen Vessel_: Paul, who like Æneas visited the other world,though not the same region of it. Dopo essere riusciti a superare questo mitologico guardiano, Dante capisce di trovarsi tra coloro che hanno peccato di lussuria nel corso della loro esistenza, un peccato ben noto al poeta stesso. fin tanto che la bufera [infernale], come fa [ora], qui si placa. She is the symbol of Divinegrace in its widest sense. [187] _Both of these_: Dante uses language slightly apologetic as heunfolds to Virgil, the great Imperialist poet, the final cause of Romeand the Empire. stream 16 li stornei: i lussuriosi travolti dalla furia del vento infernale sono paragonati, in una similitudine molto efficace, agli stornelli, uccelli dalle medie dimensioni che volano in grandi stormi (appunto, "a schiera larga e piena"). He is not reassured till Virgil hasdisplayed his commission. <>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/MediaBox[ 0 0 595.32 841.92] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S/StructParents 0>> Il riferimento è all’episodio del bacio tra i due amanti. 51 quel giorno più non vi leggemmo avante: pudica allusione di Francesca alla passione fisica che da quel momento li travolse. vede qual loco d’inferno è da essa;10cignesi con la coda tante voltequantunque gradi vuol che giù sia messa. finché Virgilio mi chiese: «A cosa pensi?». Learn more. I came into a place mute of all light,Which bellows as the sea does in a tempest,If by opposing winds 't is combated.30. IL LUOGO. Sempre dinanzi a lui ne stanno molte:vanno a vicenda ciascuna al giudizio,dicono e odono e poi son giù volte. 23 L'altra è colei che s'ancise amorosa: il riferimento qui è a Didone, regina di Cartagine. After that I had listened to my Teacher,70Naming the dames of eld and cavaliers,Pity prevailed, and I was nigh bewildered. sulle rive del mare nel punto in cui il Po scende. Registro degli Operatori della Comunicazione. 52 Mentre che l'uno spirto... cade: la pietà del poeta verso la vicenda dei due tristi amanti (uno dei quali, Paolo, resta costantemente nell’ombra e non parla, ma si commuove e piange durante il racconto dell’amata) arriva al culmine e il canto si chiude con il suo svenimento. Si erge tremendo Minòs e minaccia ringhiando: gli arriva davanti, confessa tutte [le sue colpe]; conosce il luogo dell’Inferno a lui destinato; e si avvolge [il corpo] con la coda in tanti giri. 17 di qua, di là, di giù, di sù li mena: immagine di grande impatto, che mostra come gli spiriti dannati del secondo cerchio siano condannati all’impotenza nel loro contrasto col vento. 30 Sì tosto... la voce: Dante modula la voce secondo i capricci del vento. I say, that when the spirit evil-bornCometh before him, wholly it confesses;And this discriminator of transgressions. Like one no more for what he wished for fain, Whose purpose shares mutation with his thought Till from the thing begun he turns again; On that dim slope so grew I all distraught, Because, by brooding on it, the design I shrank from, which before I warmly sought. all'amorevole nido, guidate dalla volontà; avvicinandosi a noi attraverso l'aria infernale. 4 0 obj Appunto di letteratura italiana con commento del canto quinto dell'Inferno della Divina Commedia di Dante Alighieri. inferno: quinto canto. 95-99). Nel quinto canto dell'Inferno troviamo Dante e Virgilio giunti al secondo cerchio, controllato e gestito da Minosse, che giudica le anime dei peccatori e le destina ai vari gironi infernali a seconda delle loro colpe. There standeth Minos horribly, and snarls;Examines the transgressions at the entrance;Judges, and sends according as he girds him. Do not impede his journey fate-ordained;It is so willed there where is power to doThat which is willed; and ask no further question.". In altri passi dell’Inferno (XII, 32- XXIII, 137) indica uno “scoscendimento”. Virgil leads him as far as he can, and then commits him tothe holier rule of Beatrice. 41 Amor, ch'a nullo amato amar perdona: concetto trattato ampiamente nella dottrina amorosa di Andrea Cappellano (Andrea Cappellano, De Amore, SE editore, Milano, 2002), molto nota nel Medioevo. Fu a tal punto corrotta dal vizio della carne. The Second Circle of Hell ​in Dante's Inferno, which includes the Wanton, Minos, the Infernal Hurricane, and Francesca da Rimini. Così discesi del cerchio primaio giù nel secondo, che men loco cinghia e tanto più dolor, che punge a guaio. Il sistema ideologico dantesco, che regge ed organizza tutta la Commedia, si conferma coerente sin dall'incontro con i primi dannati infernali. fui pervaso da un sentimento di pietà [tale, che] ne restai confuso. non di riposo, ma anche di un momentaneo addolcirsi della pena. "O living creature gracious and benignant,Who visiting goest through the purple airUs, who have stained the world incarnadine,90. Ell’ è Semiramìs, di cui si leggeche succedette a Nino e fu sua sposa:tenne la terra che ’l Soldan corregge.60. Here it may be pointed out, as illustrating therefinement of Dante's art, that the invocation in the _Purgatorio_ is ina higher strain, and that in the _Paradiso_ in a nobler still. "O thou, that to this dolorous hostelryComest," said Minos to me, when he saw me,Leaving the practice of so great an office. And she to me: "There is no greater sorrowThan to be mindful of the happy timeIn misery, and that thy Teacher knows. 47 e ciò sa 'l tuo dottore: Virgilio, relegato nel Limbo in quanto pagano, può comprendere la sofferenza che provoca il ricordo della felicità terrena nella condizione eterna di lontananza dalla beatitudine celeste. The infernal hurricane that never restsHurtles the spirits onward in its rapine;Whirling them round, and smiting, it molests them. He is a tutor of Italian language and culture. L'inferno, per la sua specifica struttura e per i significati simbolico-allegorici della cultura cristiana, si configura da subito come un luogo in cui la luce (e quindi la redenzione divina) è del tutto assente. [che] con le ali distese volano nell’aria. Spiegazione, analisi e commento degli avvenimenti del quinto canto dell'Inferno (Canto V) della Divina Commedia di Dante Alighieri. 40 Amor: prima delle tre terzine in cui Francesca narra in sintesi la sua vicenda, e che si aprono tutte con la parola “Amor”, quasi ad evocare una forza superiore che travalica ogni volontà individuale (i lussuriosi sono del resto coloro “che la ragion sottomettono al talento”, v. 39). A vizio di lussuria fu sì rotta,che libito fé licito in sua legge,per tòrre il biasmo in che era condotta. Di quel che udire e che parlar vi piace,noi udiremo e parleremo a voi,mentre che ’l vento, come fa, ci tace. Where is thy franchise, where thy bravery, When three such blessed ladies have a care For thee in Heaven's court, and these words of mine Thee for such wealth of blessedness prepare?' Why thus a laggard be? Amore, che nel cuore nobile svelto si accende. 15 la ragion: e cioè sottomettono alla passione quella che è la prima fonte di salvezza, la ragione. [195] _Burning_: 'Flame of this burning,' allegorical, as applied to thelimbo where Virgil had his abode. Scribd will begin operating the SlideShare business on December 1, 2020 Quando giungon davanti a la ruina,quivi le strida, il compianto, il lamento;bestemmian quivi la virtù divina. endobj [198] _Thy vassal_: Saint Lucy being held in special veneration byDante; or only that he was one that sought light. Amor, ch’a nullo amato amar perdona,mi prese del costui piacer sì forte,che, come vedi, ancor non m’abbandona. Read this, and the rest of Canto V from Dante's Inferno. The word _fedele_ mayof course, as it usually is, be read in its primary sense of 'faithfulone;' but it is old Italian for vassal; and to take the reference to beto the duty of the overlord to help his dependant in need seems to giveforce to the appeal. Il luogo ricorda ai dannati la salvezza concessa dal sacrificio di Cristo, in contrapposizione alla loro eterna condanna, perciò i loro lamenti aumentano ogni volta che vi passano vicino. 42 mi prese del costui piacer sì forte: origine dell’amore è la bellezza fisica, un concetto presente in tutta la letteratura cortese, passando per la scuola siciliana, fino alla lirica stilnovistica. As turtle-doves, called onward by desire,With open and steady wings to the sweet nestFly through the air by their volition borne. But vain For me to reason; wise, thou know'st it all.' ", When I made answer, I began: "Alas!How many pleasant thoughts, how much desire,Conducted these unto the dolorous pass!". "Divina Commedia": riassunto e analisi dell'opera, "Inferno", Canto 33: riassunto e commento, Siamo fieri di condividere tutti i contenuti di questo sito, eccetto dove diversamente specificato, sotto licenza, Videolezione ""Inferno", Canto 5: commento critico". Italian. 6 vede qual loco...: il personaggio è animalescamente rappresentato con una coda lunghissima che si avvolge intorno al suo corpo. Her eyes were shining brighter than the star;[192] And she began to say in accents sweet And tuneable as angel's voices are: "O Mantuan Shade, in courtesy complete, Whose fame survives on earth, nor less shall grow Through all the ages, while the world hath seat; A friend of mine, with fortune for his foe, Has met with hindrance on his desert way, And, terror-smitten, can no further go, But turns; and that he is too far astray, And that I rose too late for help, I dread, From what in Heaven concerning him they say. See our Privacy Policy and User Agreement for details. 26 e vedi 'l grande Achille...: Achille fu l’eroe greco che, secondo racconti medievali appartenenti al ciclo troiano, si innamorò di Polissena, figlia di Priamo, re di Troia. Il fatto risale al 1282-1283 circa (altre fonti collocano il massacro nel 1285). He finds there his father Anchises, whoforetells to him the fortunes of his descendants down to the time ofAugustus. Dante wasborn in May, and if it could be proved that he was born on the 30th ofthe month the suggestion would be plausible. With thesense of deliverance from immediate danger his enthusiasm has died away. We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. canto v inferno dante 1. siamo nel ii cerchio dell’inferno 2. dantevirgilio ninosse: il giudice delle anime. Vedi Parìs, Tristano»; e più di milleombre mostrommi e nominommi a dito,ch’amor di nostra vita dipartille. Quand’ io intesi quell’ anime offense,china’ il viso, e tanto il tenni basso,110fin che ’l poeta mi disse: «Che pense?». It was the close of day;[183] the twilight brown All living things on earth was setting free From toil, while I preparing was alone[184] To face the battle which awaited me, As well of ruth as of the perilous quest, Now to be limned by faultless memory. ©2000—2020 Skuola Network s.r.l. I due cognati si innamorano, ma sorpresi dal marito vengono trucidati insieme. A noble lady[196] is in Heaven, who sighs O'er the obstruction where I'd have thee go, And breaks the rigid edict of the skies. Sitteth the city, wherein I was born,Upon the sea-shore where the Po descendsTo rest in peace with all his retinue. "This much to learn since a desire thou hast," She answered, "briefly thee I'll satisfy, How, coming here, I through no terrors passed. 14 enno dannati i peccator carnali: i lussuriosi sono puniti in questo cerchio, per la legge del contrappasso, con una bufera eterna; più precisamente, i peccatori “travolti, nella vita, dalla furia dei sensi, sono travolti eternamente dalla bufera infernale” (Dante Alighieri, Inferno, a cura di Umberto Bosco e Giovanni Reggio, Le Monnier, 1993, p. 73). Elena vedi, per cui tanto reotempo si volse, e vedi ’l grande Achille,che con amore al fine combatteo. A ciò si deve la definizione di “cavalieri”. Looks like you’ve clipped this slide to already. per evitare il disprezzo in cui poteva cadere. [di questo luogo]». Dante makes it clear that, as he descends into the lower levels of the underworld, spaces become increasingly small, a metaphor for one of the greatest punishments of all—the lack of freedom. 45 Quand' io intesi quell'anime offense: Dante comincia a mostrare umana partecipazione e pietà nei confronti del destino dei due amanti, che, soggiogati dalla potenza di un sentimento in sé benevolo, sono condannati a subire una dura punizione eterna.